Mostrando postagens com marcador Grammar. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Grammar. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 12 de novembro de 2014

Infografico - 10 homoninos que se confundem


English is riddled with words that sound similar but have completely different meanings, and some words that sound similar have very different spellings. The infographic and 10 examples of homonyms and homophones will straighten some of this confusion out.
What are Homonyms?
Words that sound similar and have different spellings and different meanings are generically referred to as homonyms. The terms “homophones and homonyms” are as confusing as the words they describe. By the strictest definition, homophones and homonyms both sound alike, but homophones are unique in that they are spelled differently.
Steel and Steal
A metal refined from iron: “The building had steel beams at its center.”
To take something belonging to another: “Don’t steal, or you will go to jail.”
Bow and Bow
A decoration for the hair: “Her hair was tied in a green bow.”
To bend down out of respect: “When the queen walks past, men bow to her.”
Aloud and Allowed
Out loud, as opposed to mentally: “Please read the next chapter aloud, Sarah.”
Permitted: “Cheeseburgers are not allowed on my diet, but I eat them anyway.”
Club and Club and Club
A solid object used as a tool or weapon: “I used my purse as a club and pounded the mugger’s head.”
A group sharing a similar interest or aim: “Bill joined the model train club.”
A commercial establishment for drinking and dancing: “Come to the club with me on Friday.”
Right and Write and Rite
Opposite direction of left: “The store will be on your right after the first stop sign.”
To place characters, words or symbols on a solid surface: “Write your name at the top of the test.”
A formal ceremony or ritual: “Many churches practice the rite of baptism.”
Sea and See
A large body of water: “The crab fisherman spent a month at sea.”
To view with the eyes: “He climbed the largest tree to see if he was near the forest’s edge.”
Fine and Fine and Fine
A monetary penalty: “The library gave Bubba a fine when he brought his book back late.”
Thin: “The necklace was made of fine strands of woven gold.”
Alright or okay: “She asked how I was, and I said I was fine.”
Doe and Dough and Dough
A female deer: “A bucks has antlers; a doe does not.”
Flour-based mixture used to make baked products: “Roll the dough out on a floured surface.”
(Slang) money: “I have a lot of time but little dough.”
Die and Dye
To depart this world: “As sad as it is, all pets eventually die.”
A substance used to change an item’s color: “Veronica bought purple dye for her hair.”
Rock and Rock and Rock
A type of music: “Listening to rock will rot your brain, Mom always said.”
Gentle swaying motion: “Betty rocked her baby to coax him to sleep.”
A stone: “Billy Joe crammed a rock under the tire so his truck wouldn’t roll.”
It is more difficult to find words that are both spelled the same and pronounced the same, but there are plenty more than the examples in these lists. Can you think of any homonyms to add?
- See more at: http://www.grammar.net/homonyms2#sthash.6cpopV7U.dpuf

terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Infográfico: Pronomes Reflexivos em Inglês

Ao elaborar sentenças, a escrita se tornaria tediosa, longa e chata se fomos obrigados a escrever o nome de cada sujeito e objeto. Veja: 
“Bob hit the snooze button on Bob’s alarm clock four times and nearly broke the alarm clock, but if Bob was late, Bob could blame only Bob.”
A língua fica muito mais dinâmica com o uso de pronomes. .
“Bob hit the snooze button on his alarm clock four times and nearly broke it, but if he was late, he could blame only himself.”
A maioria dos pronomes são muito fáceis de reconhecer: his, it, he.

O substantivo que esclarece qual é o pronome normalmente aparece na sentença antes do pronome, para que a sentença fica mais clara. Veja na sentença abaixo, onde há apenas uma possibilidade de significado para "it" e uma para "he".
“He hit it so hard that Bob was afraid he might have broken his alarm clock.”
What is a Reflexive Pronoun? O que é um Pronome Reflexivo?
Os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) são usados para indicar que a ação reflexiva recai sobre o próprio sujeito. Nesse caso, o pronome vem logo após o verbo e concorda com o sujeito. Estes pronomes se caracterizam pelas terminações self (no singular) e selves (no plural). Para cada Pronome Pessoal (Personal Pronoun) existe um Pronome Reflexivo (Reflexive Pronoun). Na tabela abaixo estão indicados os Pronomes Pessoais (Personal Pronouns) e os Pronomes Reflexivos (Reflexive Pronouns) aos quais eles se referem.
“As Bob scrambled around the house, getting himself ready for work, Betty chuckled to herself, wondering when he would realize it was Saturday.”
quando usamos os pronomes “he” e “it,” p uso da pessoal correta evitará confusão; “himself” logicamente refere-se a Bob, e “herself” refere-se a Betty.

São oito os pronomes reflexivos em inglês
Myself
“Walking past the shop, I saw a reflection of myself in the window.”
Himself
“He dusted himself off and stood up.”
Herself
“After work, she treated herself to a hot bath." 
Itself
“The cat cleaned itself with its paws.”
Yourself
“If you stare in mirrors a lot, people may think you are full of yourself.”
Ourselves
“We took a wrong turn and found ourselves in a dead end.”
Yourselves
“‘Feel free to seat yourselves, folks,’ said the waitress.”
Themselves
“The children were old enough to mind themselves and no longer needed a sitter.”
A Quick Word on Intensive Pronouns
Em sua ânsia de sair correndo e tentar seus novos pronomes reflexivos, tome cuidado para não confundi-los com pronomes intensivos. Todos os oito pronomes reflexivos podem ser usados ​​como pronomes intensivos, mas pronomes intensivos são usados ​​para dar ênfase a uma frase e são desnecessárias para a compreensão. A maneira de dizer a diferença é simples: remover o pronome, e se a sentença ainda faz sentido, o pronome é intensivo. Caso contrário, é reflexivo.
“The horse was half broken, so only Barb herself could ride him.” (Barb e ninguem mais)

“He saw it himself.” (com seus próprios olhos)

“I myself will eat this  blueberry muffin. ” (Hands off my muffin, buddy - tire as mãos do meu pudim, amigo)